|
听旋律应该觉得很熟吧!# B. h9 j8 X+ q0 H
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
' B% U; D& k6 H4 b+ n D. H* T5 ^* s3 i6 p3 N8 w
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
) u4 ]5 [$ Z) Y% K2 G5 a' H
1 `5 H" @+ v. l2 A4 VUn signe, une larme,
* [8 v4 ^* r# B面对暗示泪成行,
4 E5 G% t8 t* N; F' ?0 w1 [un mot, une arme,
2 P1 {% A2 C$ B+ Q听话听音心已伤, 9 E+ j, m+ S' l+ Q; _" X! x
nettoyer les etoiles
2 S' f1 V8 k) L+ {. A6 r S可怜春心枉陶醉,
1 \( { K7 s/ M% va l'alcool de mon âme - r. c( w5 ^% ?$ @% t
清心拭泪抚情殇。
. L9 V5 b. z5 ^1 m% HUn vide, un mal
4 y6 Q8 m2 y& B' k* |9 p3 v阵阵空虚成悲伤, 0 d1 w4 I# L; O: t5 z& F
des roses qui se fanent ; `0 o6 w% P8 j9 N3 k
朵朵玫瑰已凋相,
% D$ S2 [, q* r# ?9 u3 D! G9 oquelqu'un qui prend la place de
! f5 @6 B: }4 H% ^& g; ~0 c i可叹帅哥作异梦, ! G P/ v/ b+ O* r: S' S
quelqu'un d'autre 9 B9 a# W4 t5 H" c
移情别处负心郎。 . ]% U5 w6 @7 F% v) V9 W
Un ange frappe a ma porte + c4 p! B# D6 w$ h. L- i7 a* F
天使欲敲我心房, 7 u! U V' y& y. j# p
Est-ce que je le laisse entrer ! {9 X* T5 A& ^3 Z/ U
是否开启费思量。 " u( H6 Y I0 p' g
Ce n'est pas toujours ma faute + d" T: v3 I3 b0 Q: N
纵然往事消如烟, ( u' E* r6 N- K1 w: f
Si les choses sont cassees ( n0 y/ Y1 y+ d' x( v
岂能怨错在我方。 . D% @% V! ^" t$ Z! |
Le diable frappe a ma porte ' T, H( R3 C! b9 V s+ x% G
魔鬼亦敲我心房, - ^$ X ~7 | g T0 e& G2 `# g
Il demande a me parler 6 g8 H8 }+ N0 p& [
信誓旦旦诉衷肠,
- I0 l% @( A9 L# {- o% ?% i( H, r7 B& \Il y a en moi toujours l'autre . v% [9 ^/ m! \1 Q$ s% ]
在我眼中都一样, - B- T. n( i1 X* t
Attire par le danger ! h; y) r% J& K2 z) \9 y! ?
皆如虚情负心郎。
- ~# c* V2 ^! T2 e3 E- PUn filtre, une faille,
L3 F/ f4 }" ~. {, h& U) K1 C' ?1 x& I次次经历遭心伤,
/ h3 R o2 b/ ?# C: b! {l'amour, une paille, 7 _! V# |2 s/ u c' v- P4 ?. \
次次恋爱遇痴郎。
/ N+ ^! g A' [2 s/ Y3 ^je me noie dans un verre d'eau # v' K( k2 L1 ?
手足无措苦惆怅,
7 x; l" G0 V8 }# Jj'me sens mal dans ma peau
4 r2 O+ ?3 r& C/ X4 k- _# K- T$ M长歌当哭断柔肠。 ) ?8 _6 `5 f) j" n- O- t
Je rie je cache le vrai derriere un masque, 3 G* F( N5 Y+ C# f) Z/ N
笑傲人世弃虚妄, 9 {8 _' }6 X8 E9 }! k& }- p
le soleil ne va jamais se lever. 2 S `. H$ f. `1 Q6 V9 M4 U* ~$ h
心中太阳未露光。
) @2 W, O5 V' p5 r1 p6 ~8 a& KUn ange frappe a ma porte
! E% w! p1 t1 v( M9 Z天使欲敲我心房, / w7 H0 i0 W4 r# |0 Y, d4 `8 z5 z
Est-ce que je le laisse entrer
* \9 l; G) q4 E0 A4 N是否开启费思量。 & Z4 I* g, F! I# p P
Ce n'est pas toujours ma faute
( t& O3 p" L# y1 v" L纵然往事消如烟, : L3 M) ~9 [; S
Si les choses sont cassees
+ X- K }5 ?" m岂能怨错在我方。
) B- }* b. }3 X- s! k- _1 t! XLe diable frappe a ma porte " d5 e7 }2 ]- i
魔鬼亦敲我心房,
' {; S" y& @4 D; t5 `' nIl demande a me parler 3 d3 I$ L$ A' S* n+ ^( H/ l' }9 j
信誓旦旦诉衷肠,
5 h% f+ J2 W: l' rIl y a en moi toujours l'autre
* X3 V- W% O- \8 b+ B% v% o+ R+ f/ j: p+ s在我眼中都一样,
8 n! i( h9 w8 x7 X3 ^' yAttire par le danger 7 Y. q& d9 O1 U! b1 _
皆如虚情负心郎。 . A; K. j+ x1 {6 G* V
Je ne suis pas si forte que ça $ j) K8 g) v1 ?% }+ k
生性并非志刚强,2 A: n) D) N3 @0 `- }3 P
et la nuit je ne dors pas
) E* s+ p5 [& N2 B: b- N W5 F辗转难眠夜漫长,
" ^; P5 U- L1 q0 [$ s" wtous ces reves ça me met mal, `. N8 x8 i' d: b! k
历历往事把我伤。
$ y f' B- i. K! Z3 ?Un enfant frappe a ma porte
. C; u1 q) Y! p/ j: g, ?2 y一位帅弟敲心房, ' \% M7 j7 U9 H* {0 U; h
il laisse entrer la lumiere, , E) F7 G: {5 R8 }4 |5 x2 V
射进一丝希望光,
, G! l6 v. ~- C8 d5 G/ j& Xil a mes yeux et mon c&&39;ur,
P: l! ] n/ e' ~2 T3 @2 B" ~目眩心颤山海誓,- F$ a$ k( W, N+ A0 M
et derriere lui c'est l'enfer ( k, r3 z9 Z3 t1 k! }/ q
风月过后梦一场。
: O1 Z. T' d4 `+ |0 c4 o3 uUn ange frappe a ma porte
4 h/ W* U! G$ U天使欲敲我心房,
& o* P6 u: M6 ?- s- {Est-ce que je le laisse entrer
0 n" f) o$ g3 P% p* \- D1 H: r" u是否开启费思量。 5 @$ h& o3 N6 [ Q1 M6 D
Ce n'est pas toujours ma faute
- n% U/ l' U" g! W7 y* f纵然往事消如烟,
1 s7 v2 H( g6 {' r7 a! I8 [Si les choses sont cassees
( R" v! l9 a9 J8 N7 r. V. B岂能怨错在我方。
8 F* l8 K6 U- Z( L6 QCe n'est pas toujours ma faute
# K0 p9 U$ ?# X) G& [ e4 L" u6 E/ \纵然往事消如烟,
, k# v% }( l2 E8 _& ?$ i0 ESi les choses sont cassees ]0 b$ J$ N: h9 n# s9 Q
岂能怨错在我方。
" M% I. J: P( g ?$ j3 T& XCe n'est pas toujours ma faute
" \* O4 J6 c' M0 z7 E _; G纵然往事消如烟, L+ q4 r" s) L* ?8 h. k3 P
Si les choses sont cassees ( m2 x5 n. i( l
岂能怨错在我方。
+ j6 C& A ^6 ~4 e3 E( v- `" s! ~这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|