杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29674|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
/ e0 ~% l0 A. K3 ?0 X8 d  {  |* c' C娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
# o0 f4 N" B* o2 q
8 U! h8 t3 d8 e( c, G+ }* r/ T) a今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
7 f; G  ~6 ~- X- l
" K0 o0 K7 H' S+ o* `4 {) gUn signe, une larme,  
# T. D8 \5 w+ x) z. @0 Y面对暗示泪成行,
  
2 S6 U0 U$ d/ kun mot, une arme,  - f. p: g& g- i. Z: b0 @
听话听音心已伤,  , X9 Q3 e% M, g9 K8 X1 O9 T* F
nettoyer les etoiles  
9 u5 @( B0 _, O/ y可怜春心枉陶醉,  
' r9 a' [4 _7 {( U' b' w. ba l'alcool de mon âme  
2 e/ {. K5 `/ l! S% t, j清心拭泪抚情殇。
- y  A6 D1 T& E4 R9 L; k. {Un vide, un mal  - Z( B% Z* q, g* ~
阵阵空虚成悲伤,  4 v  p, n5 G) B* X( A, j
des roses qui se fanent  9 H7 |0 j; [/ W! M7 _1 Z
朵朵玫瑰已凋相,  # K' K5 b' \/ n/ c9 i# {
quelqu'un qui prend la place de  & |8 M( a& ~9 t8 C" E8 w
可叹帅哥作异梦,  9 {, r# |0 O/ I8 t
quelqu'un d'autre  ) z9 I& C! K! ~; ~3 N1 _
移情别处负心郎。  " `+ o" G$ Y2 ^- v& n! u. ]
Un ange frappe a ma porte  
) b8 a8 D; i! i天使欲敲我心房, & v. l! W- ]. e
Est-ce que je le laisse entrer  : t: ]8 Y$ n. m! f9 ^2 T6 e
是否开启费思量。  
9 F8 |3 d6 v- ], [0 P' E- aCe n'est pas toujours ma faute  7 p$ ~' V6 P. C9 W" [
纵然往事消如烟,  2 ~$ J8 I1 ^1 `( H: {
Si les choses sont cassees  
) V% Y2 E' A1 Z6 k0 C岂能怨错在我方。 1 B/ e- N& t$ ?
Le diable frappe a ma porte  & R. \" E. `  c3 ~
魔鬼亦敲我心房,  4 ^/ Q& N$ A- J7 @6 l/ }
Il demande a me parler  
. `9 G" V6 ?/ f  V5 A6 Q( @- L/ [- j信誓旦旦诉衷肠,  
/ |2 v4 S: q8 D8 H. |$ AIl y a en moi toujours l'autre  " m' v! t! n" ]; f
在我眼中都一样,  
4 l  C/ `" ^6 S, y1 BAttire par le danger  4 q( [; P" G- U( B$ r6 i- v. j
皆如虚情负心郎。 / j  d* |% U3 t& X9 ?
Un filtre, une faille,  
$ D2 g/ O2 D+ V4 J次次经历遭心伤,  
, A3 L: L1 y3 `+ ]& a: E9 sl'amour, une paille,  9 s/ O2 b( q; k# `& k& G# H
次次恋爱遇痴郎。  7 d, X9 F; ?3 h' _1 L  `- {
je me noie dans un verre d'eau  
9 A, ~% e% K, f! Z+ t手足无措苦惆怅,    U7 E/ p" `& p* i" l
j'me sens mal dans ma peau  & |. t1 o9 c: E7 u7 x! ^
长歌当哭断柔肠。
8 @% Y' A8 q" q( T" J! q8 AJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
8 Z- Z- g: Q6 w% S0 i; K3 P笑傲人世弃虚妄,  ) y  ^1 w) @: ^. _. I
le soleil ne va jamais se lever.  
* L. b- T3 \+ I5 i心中太阳未露光。
0 a- }) W: E# u: E: W2 ^1 N$ [6 PUn ange frappe a ma porte  - d4 `- m) s- @0 Y2 s0 n3 n
天使欲敲我心房,  
7 K1 u* ?5 G0 q, A" ?Est-ce que je le laisse entrer  
" ?! X2 Y; f# P7 ~$ {  w% W是否开启费思量。  
& B7 I" [3 `' w# \/ O0 {/ x% m4 ]Ce n'est pas toujours ma faute  ) b/ O! F0 q# o8 f. e! P
纵然往事消如烟,  ; Q+ J- C# [2 p) o
Si les choses sont cassees  
3 h2 }" j! u" L. D/ ~$ q3 D岂能怨错在我方。
' H' B/ j  F# x1 WLe diable frappe a ma porte  
2 D/ {, W8 Z$ m# g' R' T, W魔鬼亦敲我心房,  ( G! q5 P- q  {8 M( S
Il demande a me parler  
$ D& h6 H4 D, Z0 m0 i$ q, k0 [信誓旦旦诉衷肠,  
- \# k3 H1 R$ B  {& y" ]7 LIl y a en moi toujours l'autre  
3 p3 H  R! h. g+ ]9 m( J4 k0 P6 ]1 |" ]在我眼中都一样,  
! S+ i5 f# s. r2 d$ _. k" |# q% ]Attire par le danger  ( y7 J  |" P2 S) @3 {
皆如虚情负心郎。
3 @0 s3 a0 }5 Z8 k# l9 ^Je ne suis pas si forte que ça  
7 K) h6 f2 S6 \' b& P& ]! U生性并非志刚强,
$ k9 k- c  x; w7 ]et la nuit je ne dors pas  1 V5 @# h! p5 `
辗转难眠夜漫长,
; {) Y7 {* n$ t- z% C+ r5 y! e$ ptous ces reves ça me met mal,  , R: g$ G5 U3 ?* c
历历往事把我伤。  
) h$ P( ]: W# E. P: o; j- w! b  {Un enfant frappe a ma porte  ! k2 v9 a! f' t
一位帅弟敲心房,  
9 X; \, B: @1 Pil laisse entrer la lumiere,  8 s7 T6 Q7 a2 D! j$ A7 U- a
射进一丝希望光,  
6 p6 t% a# E: U$ _6 S- d! k5 \il a mes yeux et mon c&&39;ur,  5 X( b6 \# a, h' s# I
目眩心颤山海誓,
) {% M1 u; A/ x& r+ |7 iet derriere lui c'est l'enfer  
# @3 B  `0 n& |: y( A风月过后梦一场。 ) a$ ]3 P: Z7 G
Un ange frappe a ma porte  
! B0 [* u  t, k( Z天使欲敲我心房,  9 O) Z( U0 r+ w( K3 g* C5 w
Est-ce que je le laisse entrer  
; y5 Y! F+ e6 f- h( V9 D* e6 ^是否开启费思量。  
- R6 u$ u" i( m. ]Ce n'est pas toujours ma faute  
6 e  a8 C/ X* |  u' ?; v6 I$ g纵然往事消如烟,  1 O. u( D+ E& X/ l
Si les choses sont cassees  1 x3 b) e2 `5 Z7 G1 m
岂能怨错在我方。  5 M9 D& r# X! P; f; A! V; `" j
Ce n'est pas toujours ma faute  8 \, |: \$ O$ o; ]$ [6 ]
纵然往事消如烟,  # H" n( u. U" k# I) u4 T* k
Si les choses sont cassees  ) s1 g) i7 L; ^2 t% S
岂能怨错在我方。7 z+ e$ [( `8 X0 `) E
Ce n'est pas toujours ma faute  9 E' X% C+ K7 w% g; H  p& f
纵然往事消如烟,  # ^7 ]3 Z) i- e+ ~* O% Q
Si les choses sont cassees  
7 {+ X4 f% B3 e% }. p- r岂能怨错在我方。
: Q  r7 r6 W$ B
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-23 15:28 , Processed in 0.049147 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表