杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 28825|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!! x1 c6 A) ?; s! d( t- A
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 6 H" z, R$ s$ h9 a- M' {
+ \7 D6 P- E$ s" f9 G( B' }
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ' @* V6 Q+ q$ G1 }, ^( K! e
. _' E& v% u0 g1 Q: S$ |% m& @
Un signe, une larme,  & ^3 j+ o0 b% ~* g$ f+ p
面对暗示泪成行,
  : a4 x2 A6 V2 ?2 m; x% A2 e3 o8 t( v, `
un mot, une arme,  ( N/ P- M- x$ o3 n" j; P. ]0 T
听话听音心已伤,  + Z' O1 K+ d, C
nettoyer les etoiles  
6 |6 A  k4 G4 R. h7 o2 ~  }可怜春心枉陶醉,  
4 G2 L) T* R) @5 m( W) a. |a l'alcool de mon âme  4 M6 F0 ~( f# I& q' Y8 J
清心拭泪抚情殇。
- M5 {9 C0 w% ], g/ E" fUn vide, un mal  
3 e0 G3 T6 B: t/ m0 C阵阵空虚成悲伤,  . w! X# a+ q- \8 @% F
des roses qui se fanent  
1 k, \- y* ]+ v: x4 W朵朵玫瑰已凋相,  6 P7 f* m# ]+ A( |* |2 ~
quelqu'un qui prend la place de  : X0 p) g( p, y/ T. H' Y
可叹帅哥作异梦,  & r! r: `0 E2 ~
quelqu'un d'autre  
  A. Y' F0 v+ t8 e移情别处负心郎。  
1 D$ r: E0 M  m4 LUn ange frappe a ma porte  
4 m, {% m' H% F, {+ V) G" p天使欲敲我心房,
. e6 V! V" J, C8 Z/ n7 PEst-ce que je le laisse entrer  * U$ ~( w- o* N2 z; a' V
是否开启费思量。  
/ ~; j; j# \1 S! xCe n'est pas toujours ma faute  & L5 m/ C0 g* s# S, ?  U+ H$ }) @; D
纵然往事消如烟,  2 b' E+ k- Q" d) T. s9 g6 B
Si les choses sont cassees  
+ ?( m" j3 o, _2 Z+ k- H: j岂能怨错在我方。
2 Q5 v" u8 B% R. h4 q+ uLe diable frappe a ma porte  
( u" s  H1 v* i2 d魔鬼亦敲我心房,  , x+ D5 i3 R0 p+ L! r" B) U; }
Il demande a me parler  
9 j8 P9 x# K( d. V; ]; G3 a/ n" f" {/ b信誓旦旦诉衷肠,  
1 f# n' N3 p3 j1 MIl y a en moi toujours l'autre  2 U/ x9 v+ n5 g* I$ v8 O- `
在我眼中都一样,  
; V, M0 U! x, u. ZAttire par le danger  1 v2 r* X% K7 p  i
皆如虚情负心郎。 2 U3 D  n* B8 m, c- b! f
Un filtre, une faille,  ) U& `7 M6 q; a+ }  Z
次次经历遭心伤,  " S6 C. ]" [$ `3 p' _$ F
l'amour, une paille,  - w$ G( R7 q9 @/ E, {
次次恋爱遇痴郎。  2 C7 M% ]/ E: C
je me noie dans un verre d'eau  
% u/ W- B- [% D* S手足无措苦惆怅,  ( s3 c- K- E1 t% ?% [
j'me sens mal dans ma peau  7 y4 o' \+ s( Y1 i/ H2 P9 H2 F
长歌当哭断柔肠。 " u3 s4 r0 O6 i* Z# A
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
1 x7 A& n8 F6 f2 J  T笑傲人世弃虚妄,  
( h. x- E/ i, B3 h; ?) z7 Xle soleil ne va jamais se lever.  
1 x4 f* G& w* }7 D心中太阳未露光。 * d. o) g4 X- D! ~4 ~
Un ange frappe a ma porte  
* v9 u1 @7 D3 v; w; B天使欲敲我心房,  " r) s5 X0 m: a! J$ L
Est-ce que je le laisse entrer  
" q0 X9 T9 f% t8 P是否开启费思量。  ) O# \$ i( \3 L. F0 q
Ce n'est pas toujours ma faute  
$ a2 B" d. ]5 {) S$ b8 T  G! s* K纵然往事消如烟,  
& a, C0 d5 q2 ]# qSi les choses sont cassees  
( ?4 j( m* O, R岂能怨错在我方。 8 P! h" ^" [. N) W6 D
Le diable frappe a ma porte  
* G/ g0 W. i, K5 z# b魔鬼亦敲我心房,  9 N; o# x, ]/ k% d6 `- z
Il demande a me parler  " I% |$ B0 S! |. w* P# n
信誓旦旦诉衷肠,  
/ _& A+ u9 `, {8 b/ C2 H! O1 LIl y a en moi toujours l'autre  ) @7 z' ]" ]8 Q
在我眼中都一样,  
( u( W+ o; T" F* Z! b: A: rAttire par le danger  
1 a. l8 r  \$ z7 D+ P3 T+ l皆如虚情负心郎。
2 g5 {; S" N9 }4 }3 OJe ne suis pas si forte que ça  - m$ X% N( ^6 k$ a6 X
生性并非志刚强,
3 D4 U, D7 c: C  {, g2 k) F6 aet la nuit je ne dors pas  8 U6 m1 y! C' B/ n+ t! H& c1 W
辗转难眠夜漫长,& B6 w* ]+ _) G* p& ~  H/ s0 B9 W
tous ces reves ça me met mal,  
3 Q3 c, {: G0 U% M1 e# [历历往事把我伤。  
" V7 n* A0 {8 ^: O! [9 RUn enfant frappe a ma porte  8 u! V& l2 t1 r+ E; O" e
一位帅弟敲心房,  # k9 n3 u. G; m, N% H
il laisse entrer la lumiere,  , ^; ]* q$ ]/ x! P, N8 W
射进一丝希望光,  
3 ]1 V. R8 ]9 n1 y- Til a mes yeux et mon c&&39;ur,  ' K/ C+ o4 }( L) V1 W" h
目眩心颤山海誓,
4 A. E( I6 l1 T+ |  det derriere lui c'est l'enfer  
; t1 o# H; k2 w4 h6 _- ^6 Y* A风月过后梦一场。
: [; [! G* r6 G8 UUn ange frappe a ma porte  
' Y) _9 D1 ]4 i" {" Q& t天使欲敲我心房,  : d' C0 O! C- u7 \
Est-ce que je le laisse entrer  - |  d& V8 ^0 i4 ~: s2 v8 Y$ i# t
是否开启费思量。  9 b0 M" [. a4 H! o- u2 E
Ce n'est pas toujours ma faute  
  R5 q6 z$ j' L/ n: l- U7 c纵然往事消如烟,  
) o$ g9 `$ P$ sSi les choses sont cassees  
. i9 v1 b8 `" y: D. _( C6 U岂能怨错在我方。  
+ y' m, I) ^$ F' SCe n'est pas toujours ma faute  
' b2 ?6 F0 n8 U5 b. y纵然往事消如烟,  
1 R! ?, q$ Y' Z* h% a5 mSi les choses sont cassees  * D0 P1 z7 a3 h4 g1 z9 m
岂能怨错在我方。
- W4 n$ q- v5 H) ^, @( yCe n'est pas toujours ma faute  
( @$ {% v) U. B  t) w! a4 q纵然往事消如烟,  * O2 b* i/ R  q5 B+ c
Si les choses sont cassees  
6 ]$ m" }" r" z* n+ }岂能怨错在我方。
# ?4 L" n8 M1 I2 y
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-30 20:06 , Processed in 0.046548 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表