& ?$ `) M9 {8 k2 fToi qui n'as pas su me reconnaitre + f% ~! F, F' {; u+ [4 k# Q, ~4 Q6 h
你,你不知道怎样来认出我
4 v3 ^& y/ g) D( c! XYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
: ~0 ]7 X1 y2 a忽略我的生活,我有的这个修道院 " k+ l/ Q' Z' _1 J$ x6 K K& k
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte 0 l+ \ \& d* m L- _5 ?
在我面前,是一道打开的门 5 y$ p/ o. ?, R' B9 L( X
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre 4 f: `$ E( M; @" e' [- g
也许 , s4 s" C& Y) `+ {- S# p, j' E
On a maybe Meme s'il me faut recommencer ' z' _3 u. {$ k5 ^
即便我必须重新开始 + M- b: E& m. T; }4 s
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
4 L; V. l1 z3 `8 D# d* \) u你,你不相信我的孤独 , e$ _! O( W# G9 c/ \
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
7 b9 Z! K! K6 i忽略我的哭泣,我持久的悲伤 7 O. D" v& y0 r2 q
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
6 b/ w7 d! Y. B在心中有一条细小的痕迹 ( z1 L: Y) _: ]# L& t5 Q8 H0 e
In my heart,a tiny string Filament de lune / o' y/ {9 e: M. ~- b
月亮的“灯丝” . h" S6 f& l+ J( a) V
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use 9 n: B! Z4 j* b& f* X0 Z. c5 f/ m
在那里支持着,磨损的钻石
* p6 [$ P6 d, }+ BThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime 8 @* f. {5 h }
但是我喜欢
# V. M2 J, i& K* OBut I love J'n'ai pas choisi de l'être , [9 N; {6 R. O$ x# X o" w
我没有选择必然
1 A0 J& M' y0 pI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento ( M4 m9 c0 Q1 o4 V3 X" c
但是,这就是“迷恋”
3 x3 b( M/ a# z* e/ L, A6 k8 qBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
5 z) h; |# m T4 |, z( f0 o爱,死亡,也许 2 D- z% f( r0 p5 \/ J6 A
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot ' L0 d* r: e, f; U' x8 E; g
为了一句话而暂停时间 2 @ `8 I' p# `
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout / g9 [6 y3 R5 }& l; q! ?3 M
所有的扩张,以及对所有事情的让步 ' J/ a8 M' |3 _7 ]" k6 A. w9 X
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
5 n: n, P$ c4 N2 t7 R d这就是“迷恋”
% K& N! H: t/ iAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous 5 [1 h* Q `+ f' K ^1 ^7 H q
所有的他的存在使我们折服
' l& |+ V' Z6 [7 MAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho 1 S5 [: n% ]: z8 ?( q, `
最后发现那也许只是一个回音 / }( R6 d3 F+ G b8 Y, s' P5 O2 f
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de 8 [0 }9 l* Q) ~! J0 l
你,你不会看到另外的一边
2 a1 X; Z1 W3 j1 m$ L% }' i( IYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai 3 E/ ~- L9 f- v; s2 M ?. H/ n
我的记忆走向自责的大门 & v2 [1 [9 C o
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
; A! j. @" ~6 S b/ ?埋葬所有,过去的财富 4 C& K, v* r" D. G# Z. {* F3 Z8 o5 [0 J
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées
, `! m9 _/ D. J5 p4 E* K许多年的伤害
: r+ Y: A& U5 w. |, r# i8 S/ KThese hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser : T, j' q& u/ Y4 ^
你理解吗,这将使我停顿不前
8 A1 B/ N( J: r8 R' C8 F; A. g0 F% `Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
3 \3 a9 `0 B8 Z% @4 u我,我已经不再望向天空 . n5 {! `9 L; v. w! i/ }
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais ) B, h' B v6 w. I: F }6 {
在我面前,这道打开的门
6 k4 A* v- J b0 jBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
8 |; W4 z# p' r# v0 \% N+ p这未知的东西只会伤害我的心
- [& V5 ~0 [% C3 V5 Z) }! W* vThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame 7 b# D# r' k: `+ `9 I# \
以及他姊妹,灵魂 ) U5 l3 |6 r1 {1 Q8 G: d( l
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même " C% a& N: P8 A R6 Z
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
8 V8 J& {: P/ Z1 |3 N0 A' S" qSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
- N" P0 K) }3 v9 n+ J: B% a2 x) E但是有人爱。。。 0 q# C$ T4 l- N8 x7 e
But someone loves |