5 l+ j4 S6 f3 g) J4 UToi qui n'as pas su me reconnaitre
" N; k% o z& a( Q你,你不知道怎样来认出我 * t8 f6 z5 q& I
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai - u) K7 w$ v( C& L& @4 s
忽略我的生活,我有的这个修道院
) p2 m0 s. a/ w7 GIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
+ L2 Z: i- Z: R3 w) Y; o5 O/ R$ F在我面前,是一道打开的门
]4 z7 r* u/ L. K$ RBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre 6 a% u1 F, f, _ f
也许 8 }, I3 Z8 i: a! }# k
On a maybe Meme s'il me faut recommencer 8 p: x' q' S2 A f5 t) Q; @
即便我必须重新开始
( U' b o& b3 `7 `" O) P. KEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
7 `( n' _2 S0 u6 M* }2 N你,你不相信我的孤独
- x" f6 ]9 S# ~0 w& V8 g% U; DYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
5 F C9 }- \. h4 j忽略我的哭泣,我持久的悲伤
4 _4 B: J$ t& ]0 ?1 k% n9 a; h; K' @' QIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
0 Z; ]4 V/ t# m/ H7 l在心中有一条细小的痕迹 + ^( B4 o/ k2 s- f
In my heart,a tiny string Filament de lune
4 D1 U; t Z+ ~( n) N6 Z月亮的“灯丝” : E4 {/ [5 ]- j) \; C% A
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use % R! e* G/ Y! C/ [ X1 k
在那里支持着,磨损的钻石
5 }$ y, g* s- g; g7 ]6 c r' |$ TThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime W% U* Z+ _+ l$ h2 C9 ?
但是我喜欢
4 `: w7 {& A; xBut I love J'n'ai pas choisi de l'être % g6 y6 o3 j9 \& W# Q6 r/ k2 K! R
我没有选择必然 9 ^, l# ?# S. p7 H# u$ ~; F3 k+ k
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
K% v) P; q. s; t但是,这就是“迷恋”
5 j$ j, ]. f4 a3 p$ c& LBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
5 u6 _# _. J* t7 t0 \ o爱,死亡,也许
# g# r& X6 B: [7 L/ S; xThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot . [6 @0 o Z' O; s8 F
为了一句话而暂停时间
: u& z2 ` f! B4 I6 A, t1 ^but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout ( a* a& o$ \, P/ w/ U4 h
所有的扩张,以及对所有事情的让步
8 Y X: J) R# e* u1 z0 [All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento 1 v6 r6 b) O: \8 g
这就是“迷恋”
% x2 ?" I8 H' y, g/ iAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
: S- g0 Q @5 N* ^5 {. e所有的他的存在使我们折服
`6 l$ ?- @* G1 MAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
8 ]+ R2 l' s$ I# o5 A最后发现那也许只是一个回音 : |1 v b6 Y6 [( o
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
$ M8 h! p( _7 O* T5 Z8 Y& X你,你不会看到另外的一边
8 S, B4 @" s. r3 m9 V/ D! NYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai 9 W' e& ^8 m2 b: r7 }
我的记忆走向自责的大门 ) _) d4 f# A8 J6 T- r [* c$ @+ ]4 o
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
1 J; `/ ^& e* x' o埋葬所有,过去的财富
" F" ^! `( H/ n6 d, DBury everything ,the treasure of the past Les années blessées
' A) K5 [6 I( u许多年的伤害 4 U6 p9 U) g* y7 m
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser ( N: `' C: _. S6 |# p
你理解吗,这将使我停顿不前
) _0 H& g2 o5 J" C2 qDo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
! J# q. \/ f: `) D, b我,我已经不再望向天空
, f/ J6 a Y) k9 N, z/ ~I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais . U# w5 Q7 x$ a3 @
在我面前,这道打开的门
/ Z# w1 Z" `( j2 i' iBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
" W- k: |4 J: v" T! d g& g# f; z这未知的东西只会伤害我的心 5 m7 J! t( G- m5 g7 |
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
8 A2 n8 d8 Y4 H: s$ `9 W; M. Z以及他姊妹,灵魂
5 m6 C1 p0 f) m, A; aand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
s r$ Y0 n% S- ]' B有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
) Z! ~# M k" |& B, ySomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime ) ?3 j+ I- P6 R' ^/ S+ C& F
但是有人爱。。。
& |4 y5 ?2 W" c2 Y) [But someone loves |