3 r! T2 j' t5 g. h% J3 _
Toi qui n'as pas su me reconnaitre
( B' i1 L6 z! M你,你不知道怎样来认出我
R6 j0 v) A% P6 v |( i% r' IYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
1 y$ {1 M* r3 M2 g忽略我的生活,我有的这个修道院 2 F7 x; s& M% p
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte ; M# t4 E7 Z$ t$ v0 j
在我面前,是一道打开的门
& d F- a: n+ U& `" C% RBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre
) O: A" P/ Z& U+ O7 Z. Z( B' E也许 8 J1 @" T* S+ J
On a maybe Meme s'il me faut recommencer
& A: d; W2 j4 O即便我必须重新开始 9 `4 k) D9 h" s0 V% o( P8 Q
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude 8 Q9 p% D9 Y7 |; [* C
你,你不相信我的孤独 ( X# v7 d" G h% ~; {7 J
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai # q3 Z) e) W) i4 H9 k4 {
忽略我的哭泣,我持久的悲伤 1 T* `+ O+ F5 ]" W! T0 t" {
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
* W0 X. C- O) ^3 m在心中有一条细小的痕迹
% T7 f& K; o& T. g2 f [In my heart,a tiny string Filament de lune % |4 N4 \0 i! E& x' }& n. b6 b
月亮的“灯丝” 1 v0 Y. J9 X3 D1 ]
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use " J* ~4 J8 N+ B) I; N
在那里支持着,磨损的钻石
1 k4 J$ J4 T6 b, nThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime 5 {' |. q: P r+ Q" \; X2 Y, L
但是我喜欢
$ N; b, I# e V/ m" CBut I love J'n'ai pas choisi de l'être + w7 c+ z& ~. c0 c. I5 B
我没有选择必然
6 Q: ]0 p) s+ Z) a) GI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
( f# \" f2 N/ o& T0 o但是,这就是“迷恋” 7 j: V, V- `5 }5 H0 J- F
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
' L3 ~' @$ A; @$ q0 U爱,死亡,也许
- t4 Y$ H0 ?% X$ K0 NThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot 4 }' ~) f& m, B0 j
为了一句话而暂停时间 " p4 |0 f( _6 R1 Z
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
) \% v) I: u* y! N7 T; k所有的扩张,以及对所有事情的让步
: D" t# }5 {6 }All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento " o7 F* G% Y7 \* ^7 \
这就是“迷恋” & c% s, T1 \0 c- R
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
0 S2 K' F) `& r( f H$ ]所有的他的存在使我们折服 & k( X( h% ^; d* N, J
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho 9 V. k: c( G- H# J/ F
最后发现那也许只是一个回音
) i; Y9 l3 z/ n* y5 `Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de ( ^2 c4 @" w! A4 Y6 U; S* N
你,你不会看到另外的一边
! i7 T! R( ^4 y" p- VYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai 4 I( [" B5 X' l9 G R/ _2 \" I1 l
我的记忆走向自责的大门
0 H v! G" p8 S5 u0 @My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé 9 a- w* w: d4 R7 q0 `
埋葬所有,过去的财富 " n% k# I% l4 O! t4 a- \2 L
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées 0 }; o0 w6 S' [
许多年的伤害 5 t" \+ {9 @/ U" P5 x0 o q
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
7 ]2 ]1 ?. }, \6 L4 W: ~# R9 P+ q1 \你理解吗,这将使我停顿不前
# y. H X# p, aDo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
( u$ C* U) o5 w3 f1 s9 \我,我已经不再望向天空
" V, V' C) O/ H w% i# {" u( AI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais ) i6 H0 j! P+ ]
在我面前,这道打开的门 / E# Z: J# K6 C$ x1 N
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
/ S% N7 B6 S3 H" n- B; t这未知的东西只会伤害我的心 ' l& {- J) W* [ {! [/ b
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
# K6 w& [+ M& I以及他姊妹,灵魂 # ~3 T+ v9 s* c2 h2 a$ w
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même . l2 i) A. ]+ j) j' L
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 . j2 m3 s9 W3 M% M- K$ b3 l
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime - w; Y7 h1 k8 c3 ^- ~8 H
但是有人爱。。。 Z6 |; J7 v$ d
But someone loves |