|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
3 u8 I3 ~& z4 H1 g" o
T0 g6 R; ?$ `% t( j# A8 Z9 x4 [- H. |6 D$ K' j) B1 F, s
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
% U8 g& \8 R% P; H( T7 ?5 E' `, P& R; p
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 8 S& s2 Q) c1 |
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow % i. y8 e& X4 P" {0 Y
We're this close together, just this bit close together, & U) w( L( l# T. x( A8 w7 ~8 m+ z- q
' y& L& ~; f7 Z |# @; lแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 5 m6 ^: m3 [1 D K8 y
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
, \' }- V1 B4 S2 J& G. T' qBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
?* W+ [/ @8 _" n3 A; G# v0 {$ p' ~) M* {" j. h
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
/ H6 B( v# {2 A9 Eêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai % G; G Z, w: K* u+ n. l5 z c
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. . _1 U. Y% j8 y- t8 l) g6 }
# w1 g7 ?- W7 k3 p hไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 2 k" z7 Y* ]! C$ k# {- E3 s7 }! \
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
5 {4 H* X9 ?- bDon't know why, and I never understand that.
: h, o: X" V! l1 \- {4 r' P0 u- v4 j1 T4 l# V& m1 X" V
- ~; A$ D4 G1 w! p$ I* s y
* ]$ O9 c7 M; ~0 Gคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
8 k) H3 q$ `! G+ v) n' [kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai / D/ M- }, }( Y6 ~
Just only a inch, but it seems so far.
, e" x5 K. B) \ e& F& ?2 W: d* p- a2 V+ a; p+ W
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
% [+ C! y9 Z- R% @4 R% [" tyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
. B3 v' K/ @" C' j) \% iHere besides you, I still feel that I'm without anyone.9 r. A3 e/ W6 |5 Z
" |9 r8 B v+ ?. `& R1 }. O# J6 kเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 9 P% f! e2 X7 H) p$ j ?/ L
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
& f# T$ J' f8 u$ O- wExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.9 c1 F; E1 b+ l) W8 l* k. Q* f0 Q; V
% j6 q E# i7 T" h$ c! ]( Sอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 9 i4 w3 A+ k7 u |1 q
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ( [1 v/ Q b7 `
However close to you, it's like without you.+ D: m' C/ k, S/ R9 G
4 t' z7 p/ X7 x1 z# @) P
' E2 {/ x( D G& Z' b) u+ Q, \/ V+ y: I$ C
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา - z. f4 S* U: L
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# @# X6 l% l! x) n8 ^/ Z! uDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" ?! A% M: ?3 V& ~; R( C5 k! Z. T) X4 J+ X7 w
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 f+ l8 y2 q6 M2 ~# ?+ |yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* _/ @2 S" i" o" K; d! u, xThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 _6 @+ p4 k/ p% d0 c; r
4 Q! @ o- |* h+ ]1 ^& f6 l
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 e9 {0 o- M+ b, \8 j8 edtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 B/ R& I: H$ Y1 _2 |% TYou wanted to revenge, and to torture me till death,
. _8 O% d6 v6 F2 w! r2 D& s& |! `8 B
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 V; Z( U' [$ E3 N' r. bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 {' t1 R1 h/ e) m# j) K
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 D+ [, C# V2 J( q& O
; F ?, r* v+ R8 q+ y6 [8 N. Hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ + J! w$ ^/ A" J' t
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por & w+ [8 w. k5 x" R) f3 Y/ y1 H; h3 Y
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.+ S4 ?3 Y% ?% J: P5 E
9 ]# B* r- r! d- [5 G7 V
$ K9 n8 p4 p1 Z O+ g2 B% u7 ^9 n
# l3 _% s2 x' L x9 ?7 \ |7 Pอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
4 A5 ^5 {, F/ S# V) G% s2 L: ~8 p8 }à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 2 t u# ]7 c% G" U. f8 g
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
" E8 j( H. F' f0 ~$ Y5 r7 u% T/ F) F" O% U# K p3 p
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี & j1 F- v5 r3 m$ A' y( ?: F
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
& s1 Q/ ]6 |) v" F; s' dIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.0 x4 W9 M2 o" X* D6 u
* C0 H% ?; L, ~แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
6 Q. E& d. l: a8 Ekâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 0 E' ^5 [1 F( z q% I
I only ask to have you to be like the same person as before.% Y' f/ O5 K, e% _
' E8 f4 r7 N/ S. |+ t( d3 @2 B
! H8 C8 ]) D1 a7 y! J4 s
8 U% n; e0 p k" |% dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 T5 B2 [# n) S3 B' Vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , d+ e3 B6 C) m0 W3 z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- n' v# `" a& I2 W0 m
! g0 u% A1 L! O5 R( O- I( K1 lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
$ |6 _8 N4 ~3 r Z3 l9 {5 ?yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& K+ v: C: {' zThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 [$ R$ ~9 f8 g2 [0 Z! M$ q
_- K* C( n6 i- F$ Xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ f$ a- A5 O3 D6 H
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% c1 ]7 x! k8 S1 ?8 LYou wanted to revenge, and to torture me till death, + U: J3 @+ b" V
7 L$ b' C/ I4 gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 `1 p9 H. b) O, I$ @* M
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 z, p2 K- ^' o5 d( fI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. k" P$ c- w1 t2 r
( n4 a% x* c) D( S; [$ g8 Nบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น " }6 z- h# \7 Z. U! D3 S. |: u
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
( j% D& w& o: G% B5 a$ D l; aTell me frankly, that you don't love me in just one word,' \% b/ q7 j, }5 |# ^5 i
; X/ h/ R4 i, A# G; A
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ! }+ I. L8 \0 K( H+ Z( h
ter mâi rák kam dieow gôr por …
8 _: P9 I6 ~1 _5 w BThat you don't love me in one word would suffice... |
|