|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
7 U: H1 j2 s2 v& Y5 a. e
- {- L$ k& U( d. [+ @ x+ D: k* Y8 f+ ?; Z/ k2 Q/ g8 T& s$ P
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
% [* E1 |3 h) M) a; G) a6 J1 T
0 Z6 U. W$ @! y$ yใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว * c' y. f$ z$ Q# o" |
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
2 n* f& [( i, A6 CWe're this close together, just this bit close together, 4 s/ q; y7 ] q5 g
' k q, ]# J0 A8 ~8 n
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
3 g3 K* d6 e" |" N& O$ g; |4 Z* Ndtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
, {$ S$ m; D. C1 S: VBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. - j! o" r0 D3 J) y9 g
" s' Q9 y7 g" b) ]เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ; U( z) s0 N% n4 D
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
( A4 j5 e- }2 I+ @% I/ J3 iHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ' V; t8 C5 v h: b8 O
# d0 f. u* H! d: u, f" ~
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
* f$ e* Z; k$ i( f1 V. Dmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
0 m7 L# `$ [# T( zDon't know why, and I never understand that.
3 ~9 l$ G+ l, X- a! z$ a& U4 r! {$ ?/ E4 l- M
- m. Y) C( L7 ?& f) g$ {& r! i% z. B6 X) G2 q& c, F2 O
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล q4 L6 I7 Q, C% b o. f# ?+ b! m
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 7 i; v6 a3 m7 e/ L, g
Just only a inch, but it seems so far.
: Z0 w7 u0 }( R/ \9 X% A
, t& v" J9 G! uอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
+ D9 P5 m( y _% u/ iyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 2 {- T8 |& e7 X& P( o
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
8 D1 w# N6 A1 H/ n% p: E: I6 E% ?2 _' V( O1 j! F& E
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย - K5 a! a( l5 X0 M0 K
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
$ H% ?5 J; Q, ^+ J5 PExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.. d) {+ d, Q9 `! P4 k- N5 }
. N; I3 {) q% J) k% j7 ]; ?อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
0 S0 c* }1 c# q: g! o' qyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 3 [4 M% `+ j! n: c* L7 |
However close to you, it's like without you.
" ]$ a( O8 B/ G! Z. p+ M1 K. ]+ X3 n- E5 W- w4 Z2 g- A
4 u0 [, l4 H7 a! j$ R
0 Q& s) G, d9 G
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 x* X4 i' m! K( F* g+ h
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) q1 \3 y: U4 F9 J$ R; y. F
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; V! x3 G% d( `
3 a* |8 [4 d5 r) g7 ^" B
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : V4 Z" O8 _$ T. a
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' i6 w+ X5 J6 s
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: i' q- x4 Y, h9 F2 z* Z# }
* ^$ E7 n( r9 e6 M8 S7 |- N) Q/ {0 Y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( m2 B( {* o+ J; Pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' s* n+ F1 E4 P. r) T# u" W0 vYou wanted to revenge, and to torture me till death,
% \6 `+ `* B# R
$ ~# l) p8 d8 N2 M* p2 f% p m# @ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" h9 {1 S, l( c, S6 e0 pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- j4 G9 k" O+ p3 v9 L% t) kI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 ~4 c+ O4 F; P2 C2 ^; n& G4 X
) O3 ]- M- G5 V% _! e! l1 i* e( K$ Q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
- u ^5 e1 m1 M3 r( [1 hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ! s1 a! i. }! E+ ~% q
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.! s, t% d5 G. s) @8 `2 T
: K5 s. V7 Y3 v
- E; V4 h5 a/ X/ _* b" D+ u/ t/ J: I; t: C& H& J
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
! V) z' s- U; S- n0 a* pà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 9 J3 ~# }% X! @ @
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
! C. |9 }& S$ u" R/ f5 t# A1 W9 `: U# e
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี . L ] G/ m5 g1 \+ j5 r" p
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee # L, U& v8 R$ B- u5 ?
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.! {4 n# `5 _" q1 u j% y
* L7 h7 ^$ Z% L2 l* J' l
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
0 J& t" j! \4 }4 g% Wkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ' K) x7 j( l5 i' ~/ r l" w
I only ask to have you to be like the same person as before.
8 y$ r' G- I# B9 l, R4 Q2 R% f4 L2 ^; n2 Y% ~( O( h$ l! `
. i5 q' C7 r, y% y
6 q0 x' r# h6 A- F. V1 I7 {- p0 f) Dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 f. l3 s4 q) u- ^yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / x; W9 o0 c1 S# A2 n0 j
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 m3 y1 g8 e. N: F
. c# u- J9 x. { ^7 }( dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ; S4 T, H4 \& m- ?, T. ^
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 A: D' _6 ~$ W6 c5 Z+ QThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." d3 R3 }) U% [! r
9 E: J3 k" Z! b' H% n, v; Jต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' }% k8 U$ s) B+ i- }8 gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 e' c: F2 A. a( |6 m0 |You wanted to revenge, and to torture me till death, ! s3 N, A5 c: I( W% ?
2 ?; H, g, K" J* R i
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ |" B' T) D; f7 Kchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & s/ Z% V% f9 p8 }
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( U) K- h' {+ ~* K3 {4 j
% q& u" G t; x% Q5 u
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ) v, z" S: @4 X/ a2 m. p
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
w m! c( a6 x0 v* bTell me frankly, that you don't love me in just one word,5 E9 w9 T/ O& n. r( n
6 \6 X( @8 C/ y/ S
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ' t! ~. L9 Z) Y' C5 W. T% j# j
ter mâi rák kam dieow gôr por … & J+ t( k( F$ @/ K; ]
That you don't love me in one word would suffice... |
|