|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
3 S7 L( N/ k8 n! |) @4 F# `- Y2 ?; z7 h: p
/ B% X) N! a+ T2 a
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。& D0 L, _) u2 r' P1 ]
' Q# j, K) `! X
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
! }( `( [5 n6 @- yglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 4 N& E: i0 M' V' k6 s5 c: S
We're this close together, just this bit close together,
1 ]/ L+ i) I: J8 W3 M- a' r b7 Y( e" w$ a6 v7 c. c6 T# ?
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย - H) c, V# V- e6 g3 ~# Z$ D2 u
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai h+ C; j7 F. E8 \+ l9 O5 I2 D4 ?
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 0 R$ {" O" A, D; L# a" V
" y9 @7 v4 M$ X+ e& b9 S
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ; ]: ~; J- S, M# r/ x; H
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
- T. F7 q0 m3 v9 G" MHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. . |/ K8 ^1 }# A, Q5 w
- L/ V y; q: N' r6 T: Yไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
8 P4 d; H: E/ W1 {( B' K' I$ omâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
$ T* s, G* f3 X0 a4 E, wDon't know why, and I never understand that.
3 V* X& u Q& Z& y
% H3 U" m: X6 B( c) \* H- D4 G' _/ t! F$ Q7 h, F
' Q) B2 G, h1 F) Z9 |8 ^คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
7 f4 \ [. n3 l1 q' ?+ mkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
1 S5 r2 Y; H2 E6 LJust only a inch, but it seems so far./ D' b" X/ q' s9 G
i0 l+ h7 R1 H) Vอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
6 N. ^2 p; S5 M5 R9 E! k. H2 ]' h( fyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
+ ^3 j$ E8 _4 ? a5 u2 N2 {2 ~; w3 C, EHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
! \; D* ^5 ~& G) M& z3 `# S1 o6 w' u! U: v0 |3 z8 M
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
+ w% m5 ~3 ], M% q+ Engîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ' S# t8 Q7 r8 n! p! A$ C
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
# v( P2 `" {' @1 j. x1 H1 s" M& x6 o0 x1 C3 e- W/ P4 x
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 0 P' q$ k3 h4 J( e( Z
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 6 D! E+ ^- i2 P& q& m
However close to you, it's like without you.
, \7 ~' w$ s( {0 a' `9 ~! J9 G0 l! F7 g
+ r% D; f2 H- e g; }* _
- U' K% y2 |1 F4 J8 p9 {9 b$ i
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 E# g6 L; D, K+ s2 z7 O
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# G! X& q3 q! i: N% o1 TDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! S, b3 U: E* ^8 q" ^$ D: i8 ^5 a1 t; g6 s {* X) L3 h
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + f2 n! I# Z0 O- M9 v+ n7 d
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 L1 w3 x6 t" i3 ?% L% B& G, c9 zThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 G5 H; T7 j, I) c+ R4 Z
$ Y N0 H7 `" W$ x6 u; Fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 z# L3 ?! [! A6 p6 Bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% I! |: e: p4 [: ]" [' [; qYou wanted to revenge, and to torture me till death,
8 \# v5 l( o8 G. @
9 C/ h8 `9 w+ E# {ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% J$ ~: ]1 Y. W- _4 D }' [8 P$ Lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
3 @3 x* q2 B0 s. A. m& AI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ G6 Y6 o6 B; ~ z& J1 q9 |
2 T6 }% P( Z3 x N$ t; Vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
+ y; w C2 g, w: \/ {5 |* q+ [) jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por & t9 f0 a% O7 S ?
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
% J1 d+ o3 X# M$ V5 _% u
# U7 m R+ \; e f% Q9 b/ ^0 H: u( f; c5 z% M
9 R! q' T& {" A+ |! h- X9 `/ h
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ & ~8 U2 C P+ X {' y5 c) a
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
! R1 E* N, R0 `/ u, `My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
0 i( T& W% p# L' C4 j2 c
% L/ q/ G7 Q# C& }2 L7 Lหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี . D+ s1 @# m1 f) B% p3 v, O
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee - k& H1 s4 c+ N2 X3 K
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.5 j5 y4 Y1 \9 K( n& K% H
$ k' @1 w/ C. g5 }5 Rแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
3 {- u5 t# w7 s9 Gkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm / K8 @7 i5 H( h* e+ r
I only ask to have you to be like the same person as before.
! W% o# v9 x5 U4 d% q/ R+ F, e/ U6 c4 p6 |0 I7 {# h% s( H
1 O$ y- Q4 G* w; r' L
. a' h% e' ?. v1 @* J6 o. A( ]' N* Xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" `) m. r" b7 X4 Fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- Y) D. `! {# m& g! }! VDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' @- O# J) @6 u; U& f4 Y0 e
& q* Y+ k# D/ @: v# ~ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 5 ~% J& g& f4 j2 u; w9 b
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 _4 B* I! [* V$ p# TThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
) |, }3 ^; P0 @5 R
2 E z6 L M7 c1 Z6 Wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 ]" ? |4 B* ^
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. o% M4 ?3 s: G8 F1 O1 f1 H' p AYou wanted to revenge, and to torture me till death, 1 q& f8 N: X, B/ u* T1 H1 @( Q: F( ^
% T6 f: d1 y$ E! |
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 D8 w, r w7 j. r
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 p/ i) t ?7 o. b! t
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 N2 X- t/ z; a/ S
7 e# r% w0 r6 c: hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
* ^! [) g: Y! w+ ?9 T" t" b6 ebòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán % Q( R" x# }2 x1 U' E, |9 C. p, y
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,8 r' ~. ^0 V* z0 a7 ~6 H* s& C' |3 u G" n
% ]( ?/ Q4 Z, g# C# v" c6 F7 Lเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 9 R) G$ D' [2 z& k( V
ter mâi rák kam dieow gôr por …
/ ]7 J9 n/ n; N8 mThat you don't love me in one word would suffice... |
|