|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD; L% C9 N& [5 Y
- t- n' x* z$ q
$ H7 p' }+ M3 m8 i$ R+ O( W l英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。3 Q# h) s! D3 {* q1 ]
& G. \" H& \- q3 {" N E% e3 @
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
7 j0 z* l' o4 \glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
8 \- m: z6 h5 ?: [% M. EWe're this close together, just this bit close together,
: S; x2 p) e* O. o0 p/ z0 M3 w5 b) K, p
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
9 v+ Y' A7 T! k5 s% a4 `dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
7 g9 y# w9 N2 V0 K; a2 `7 s5 UBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ; F/ K9 _& S) z
~$ D& l! B' k- @4 M3 g
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
6 O! A2 _0 P& X1 n4 r: dêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
* x: f5 q5 w- T5 {6 d# XHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
4 N0 T7 C' m% R9 J# o! N0 \$ c6 w# D; C. W8 H- g$ M9 f
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 4 V2 I8 l# U O
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai " i/ S8 c0 }1 k4 P
Don't know why, and I never understand that.1 ^- t% d8 p5 w M
0 |9 X% G( _$ `& Y, E0 b* r
' D4 D& f/ {) j: R \- f3 Y3 f5 e
* ^- J& d% V: ^$ yคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
2 Z6 [6 \1 s$ @: _kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
6 ^5 A1 n; S- j- e( B: h# b. eJust only a inch, but it seems so far.4 e9 c& W8 M& j* a! ]
9 ?# T5 C0 w2 x) q& q1 d
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 5 U6 @ d# K9 A X9 ?3 m
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai , `, N/ E7 j$ ?6 V+ A5 o
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
W% h) z' ?2 |8 \
4 T6 \2 G* e4 a" O0 r- tเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 7 L' y' O8 n% g, f9 K
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
2 M0 R3 d# K% m. ]0 b/ Z- sExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
! B* ~' f. ?) d) i6 j ~: b$ r @2 F( H% g1 a, p
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 5 W( m+ v& `( k f# Z4 v+ m/ `
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter - o* z$ v9 I. j4 u! l; H& h
However close to you, it's like without you.
I# m4 {, }* |( J4 k- t( C9 Z4 K* e4 j3 y8 I
" x4 h* a" t! X5 @3 y2 [
) `' T" W- b1 O4 [
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; T9 S; h2 s! X
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : _$ F, ?8 A* W6 w
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 d6 S+ ?) U; f; Y0 |
, t4 s' S0 [) H8 ^6 ]+ ~9 wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ z3 H, N2 x9 v# ]7 myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ j: J! G7 Y" _The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ U; o! f0 k9 I5 e8 {
% L! @& q+ T! |! n' J; J0 uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ e+ r( v' y1 w; U/ \0 }
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- [, a |* |/ d2 Z7 C, W3 P7 v2 |You wanted to revenge, and to torture me till death, 5 O3 I4 s% K1 M8 S9 B$ R/ ^3 Y4 ^
: c2 l6 Q" @% `' yฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 O: P4 M7 M, r. t! Achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 \ k4 N5 [" q0 f5 m' R8 N" q$ q& _I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; i# G( G. x( ]# p0 e' x6 `+ B) c) L6 x S) [) h
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ; o% s# y8 k3 u. Y `. x5 K2 a/ ~1 q
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 4 m- _. B5 Z- {+ H
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
" n; t: R i0 e0 v" @
! s+ x) D9 ^) V& L* W; Y8 N
: k0 n I' _# `6 ?: |2 w o
9 h4 G: _5 M0 T- uอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
& {+ ^ o: U3 ?à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
8 K2 y+ T& e4 ~My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
d1 @4 B8 {5 u% Y5 C5 I7 u
- N2 m, L' v$ z; \! n G/ ~: Cหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
, y5 Y8 |6 D7 i9 \0 w! S' Z3 yhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
- K; F. B7 D S) \/ S' |4 H; h2 LIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.0 b) n3 ~; L E7 M) M$ l# K6 X6 P
4 T# v6 Y, h: k
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม . r! K& L( X0 I3 e
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
9 B! p7 \/ ?3 X& q6 EI only ask to have you to be like the same person as before./ b o; i: w: l
; {5 B4 v9 V$ L. p' z& u1 |! ]2 G! J
5 z' o4 E. r6 v4 m- X' I& ]& c+ h0 d* V
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. F- b; Y J9 c6 }4 n9 H2 Hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 a- U% p- i z6 a! _
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ ~& z b3 u$ z i' c
' X5 o+ R9 w, g: h+ i$ jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' j }1 c( ?$ C! q. u; W) Kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 \ z+ k- x, Q( V1 U9 Q
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% q* o" e; a' V
" t! V1 U7 _" l9 |+ q; x
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! P$ p9 ?1 S0 D% P' y4 ~4 |: ~
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" E. _+ M- n" q+ H/ tYou wanted to revenge, and to torture me till death,
6 G& S8 l5 P3 h6 w# Z6 F0 ? }5 F" |" C
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 F# S& a O" |5 F" e+ }7 I
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 m4 n* K& @: h% j; F
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 ~1 F; c3 g) ]! w3 _9 k5 @ ~( L% a$ A, P
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 5 a* v, w }) L1 \( `7 G2 e- \
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán % b* y! e% c( P
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,, H0 \( _; S. E2 u$ `; Z" h7 O
# F X8 z0 j+ L4 z9 [4 T0 ^* U2 U- }เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 1 D( P o/ ^8 Q
ter mâi rák kam dieow gôr por …
7 \6 F! G; ~8 T, K [That you don't love me in one word would suffice... |
|