|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD* A' k$ ?3 C, p! K# M8 J+ n9 ~ f
: ~, _7 h, N7 J. \: ~6 D
/ R. g7 i8 s& c% F4 J6 |8 ^+ Y& {英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
. L; E5 Q3 @' Z' V3 M& A. d9 ~+ S6 X" U/ v/ `
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
) y* q" ]* c; l/ uglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
& [# S% u1 e2 E4 Q9 Z9 N% x6 eWe're this close together, just this bit close together,
% z7 l S' t- s z7 [( ?# ~7 A5 q B- x9 ~
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
1 s0 r9 `; K9 Q' m% Y7 ndtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
; U$ u1 o2 D9 IBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 6 k9 U! [+ T9 k) L; z
0 V' O4 H. `7 B: M- v% y. L/ yเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 7 D* c; n' o) ~: {$ B
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
4 H9 N& w+ H3 [1 l" q+ s! i3 RHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
2 z H. ~: H- F
, j9 ^. t' J- M& F- d/ I0 o% q3 o, A# {ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
) }# P; G B! w* @( x: M+ J- F2 cmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
) ? Z# e" c, H( GDon't know why, and I never understand that.
E8 B3 _0 x9 k
) S3 B, k; }' @3 o! o" P4 ~3 A* [$ c
7 Y$ u# q9 A( g( @4 {
3 v+ w2 W) B( o$ \' tคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล + y( C) b( F) ?" ^9 M3 ]* ?
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai $ L2 W% Q# f0 s9 b3 ?4 }
Just only a inch, but it seems so far." b2 B+ ~7 i$ W$ d2 o
- o6 p* @$ e5 k
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
' ]% Z6 ~* Y# V6 J' w( xyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
0 ~3 k9 r( r$ c* y9 B& bHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
4 w; g$ f( I' F: W s0 r1 @
C- ^* E$ q3 d: Pเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 2 A5 {: u9 C H
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
( D0 H# z q. fExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
- i) O% T$ e. f3 P5 b
8 U3 x7 Q0 l3 }อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ & l- b6 D9 J- ]) q F7 i/ O5 p
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 7 u6 O0 S1 z$ z. H3 [
However close to you, it's like without you.
- d/ j! U, k7 V# d6 G4 A* O0 r. x4 o3 D, Q
) Y! {2 \ H6 G1 b/ U: F( t6 j9 f8 F& P: ]! f- x. A. m9 D! I# {
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
Q4 M0 L# |& o1 D( i" N1 tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( I! e8 q7 c, M7 b# Q2 `; z0 L# xDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 h8 c8 g9 u3 @- ? _# P
& B, T- H8 { Q" x/ e% D% h, @ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
3 X" X# y- x9 ]+ Cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. l1 E# C! _: z8 D# [& A! ^The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: C5 m* i) }* o
U# v0 O1 e: |$ mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; x2 t7 B' n& o5 j5 y
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 T) K; j1 O% _) U& \5 t; zYou wanted to revenge, and to torture me till death, 4 I6 @! P; k- P
% X0 V: W& ] ]4 n. J @ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; O2 X( b* t1 hchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: u5 Q2 I1 c7 M- X R' OI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 B' X: ]8 c9 L# I% q2 @/ e" b
" ^) B( P* a3 }$ f6 ]
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
' |2 L" B2 E" T$ Gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - M, Y$ p/ l+ S3 n6 D
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.& U* o* \5 f, v# w2 x% c3 ?7 s
! y5 L* }0 ^5 W) E0 j# c5 w, E7 _* w9 e9 C- f) y1 L' V5 Q( c0 z& O
1 l0 W& N% X) K6 h l! S7 H5 Z; H
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
! Q- M( a/ _' j4 B. Fà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ) b6 b0 }+ ]' [" ^; R' J
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this./ z; i2 z9 `. i! @3 a# {0 W+ ~4 }
- h8 e$ C! Z! i' [4 w$ C1 O% S* z
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ) i( K, _: {) @4 ?- C, U0 D( ?
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee " ~3 s- X+ E z; d! P/ N& D- |
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
* [8 q% D& q. g3 u) V2 l
8 U. Z3 ?9 s2 ]% y: J$ Iแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
3 h8 w/ T( a+ d3 m7 A* M$ |kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
: z% a' H+ U# |) @I only ask to have you to be like the same person as before.; J9 _3 N: }5 C7 Y0 i- h5 \/ M7 \: O
% S/ q3 @. \# w% P9 V- X7 I6 C# z
7 v" [3 g* C& G* u9 A- f$ `1 d: a9 X
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( c, L! y; e, i5 f; ?' C- d# Hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 R. B" n C2 k0 y2 }; Q0 I
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." ^2 x1 ^* ~# K
3 A+ [9 Q! _8 _( X4 I7 n8 Qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 z( I! g1 ^, b- F$ Hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' r, d2 L4 L: n5 v2 X3 `* D
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) R A' d5 K2 M( t. t& W1 ~
- P: q8 ^* U! X. S# Q5 f" r1 vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. a0 D+ b6 L2 d9 u7 ]. b/ x1 \8 s% v# gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! @; y- m6 y, N
You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 Q9 Y5 V4 R! o, ]8 v; }: ~2 y+ U0 N, m/ e, i
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* l* b* x2 @& c. kchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , m4 m( T7 G o. |7 [6 w
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- |( v# s# x9 T. N# @
5 n& i* M8 g) \บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 4 X2 z4 Z% U/ i* H; @
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
# ^( w6 {* }( Z, |* X8 W% bTell me frankly, that you don't love me in just one word,& G, q4 F8 E& Z! j
. t9 a; O F6 O/ U) [4 Y
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … , @3 o$ G# K: e$ N$ z2 {
ter mâi rák kam dieow gôr por … - b% x$ ^7 F- L; m. g4 ]8 N
That you don't love me in one word would suffice... |
|