|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
1 e5 g5 Y# M! q
/ B1 I b1 v/ ?2 t3 VA
( J- }* |- \& K$ \Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
- ^! p4 ]( k- d7 h, D" ^Ahan gen 晚餐 5 F7 l: y" A% I, v5 U
B 0 E+ i; v6 h4 h9 r: B
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 0 L# r2 G3 x6 b; \1 L# A @0 O7 M
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
2 V+ H. j! T6 O) D* e4 JBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 8 q5 ]. Q. o- c+ t. \- M# u
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 ! f0 B, M5 a' k& G2 `' Y. O; N
Bor bia tord 春卷
9 i6 I" D1 U* m* a# \F
' C+ v5 {1 T' [Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
3 ]% c$ L* @+ S) O, b+ T- hG 7 t+ l1 B$ i- W" L
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 1 V, o* U; d8 i- \& f
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 " Y& S9 V/ \( n+ b/ B
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 ' ~9 M, U8 a- p8 E8 @
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 % W* z% g0 A0 P/ c, F
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
0 r" H! T% W4 L. f, B; Q' X/ Q9 t+ o; xGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
5 w: V& L6 Q" d6 t, HGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 . t7 c. r+ U+ A3 D! o
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 1 t+ D& M+ S m$ k- X$ ~
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 % D- T5 R Y$ B/ {, Z6 a( v
H ( i# b4 A+ H! E; N( r+ V% _
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 8 K) X; l( R1 C/ h
K
! \. |! `8 o* t( W+ A7 qKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
% o/ {' z2 |- lKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
1 c5 W& n8 @# j" v, U; [Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
! E6 @/ [$ E M3 c; KKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
9 b, C* e' f1 e( yKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 + P/ y( O9 A0 G* e$ d0 l. ]) N! E
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
/ I; n2 K' v0 c$ mKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 + V$ c# |( G+ e; q0 ~0 p$ r. N
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 4 k* q+ {" `$ w) |+ ~/ _' R
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 . x1 z% {" ]7 @* j9 B
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
/ ?+ T2 a+ s# ]1 e- ?# K0 cKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 8 p2 a( { N/ D
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
8 i* V& T& l( K2 vKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
1 r8 r" Y/ P8 E3 \6 j* ]L ; H7 Q% g n2 @& p4 f/ p
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
' F* H: }. S, f* [5 ], \/ T2 g* JM 0 v: w9 c2 \4 M% S# _2 E
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
- r. J( k0 A) ]Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 & G+ D7 b6 I4 N( a4 }
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
/ ?8 \* i2 R; uManao 柠檬 Man farang 土豆 0 R0 u7 [0 U7 r3 K
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
; V5 y3 Q! Y, r2 C) r l" c1 ZMaprao 椰子 Med mamuang
5 _' | z) B7 Bhimmapan 贾如树坚果 3 R: W! j- }- B* X, m' W) [ B
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
/ E$ c; T5 L, B# D) hMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
4 n, F% {* z( O) _2 vMo satah 猪柳 & A) M$ C% y) y
N
+ ?' x2 O' `+ XNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
+ L; o5 ]& P8 P, l1 A1 O8 vNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 5 Q% D) P1 R9 a8 I1 T5 W
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
' P7 @. N1 S- r2 LNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
* a; I" l' e/ e) A, W9 C' \1 KNam som 橙汁 Normai 竹笋
1 d' I+ u6 i# D4 s' LNuah 牛肉 * \4 \' r1 i4 [' [% i
P 4 \$ |/ w& A Q+ ]2 V4 _" r* R
Pad phet mo sei
$ G1 A6 A" x O* j* Knormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
) Q# ?, W- }; d8 Y7 g' |2 Ujao 牛肉拌绿豆 9 P! f8 V0 k+ y6 n3 v
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 1 r! X& N) i+ g! ^/ V' D ~
Phal thai 炒面 Plah 鱼
7 d. w% f6 }6 q8 N, S3 t+ X4 kPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 , h( M/ @0 q* \4 i& X: L& X
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 1 T A1 p+ ~: T( ~, Y
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 3 U& y4 w; i' A: P* b
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
. o; o* G" c7 a% Z3 jPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
" G! ~/ l& e% x4 Y% ^R 9 @) U$ ` E' k
R Raprathan 吃 Roohn 烫
: a `$ s* S8 D8 W' k. @1 ?/ YS
- `3 b4 [2 L- F7 c- x1 g" \9 YSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
. _ d" w4 W, t9 c, O9 KSie juh 酱油 Som 橙子
! [/ s8 J! c. YT & K2 I8 a( q7 w
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 & g0 ?3 u4 f0 Y8 m0 h# f4 t0 k @0 |* D
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
! Z d0 l7 o0 R, K* MToa ngog 笋豆 Tom 熟食 - g) H; [! r" F( a3 O
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 7 L% g0 ]" n2 N$ G4 i' _) ]7 e
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 - w) n: b B* t8 T5 ]# E( Z
Tord 烤 Tschah 茶 ( e. W: y% B/ Z- P$ Y; m: z
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 " D/ v$ Y6 r' }+ M5 N( v& K3 I1 k( W
Tuna 金枪鱼 * }! h$ X p' s; l. m$ D* h5 h# y
Y
' X! U- W! m/ V2 R( z' \Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
* W& c% }+ a4 x) k$ m$ [: q) h7 xYen 冷/冰 |
|